MYK Mesleki Yeterlilik Belgeleri ve Kimlik Kartları Artık Çift Dilde



MYK Mesleki Yeterlilik Belgelerinin uluslararası tanınırlığı ve geçerliliğini artırma çalışmaları kapsamında Kurumumuz tarafından yürütülen Ar-Ge çalışmaları sonucunda belgelerin çift dilli olarak Türkçe-Yabancı dil şeklinde düzenlenebilmesi için gerekli otomasyon ve çeviri hazırlıkları tamamlanmıştır.

Bununla birlikte MYK Mesleki Yeterlilik Belgelerinin tasarımı çift dile uygun olacak şekilde ilgili tarafların görüşleri alınarak güncellenmiştir. Belgede Türkçe anadil olmak üzere ikinci bir dil yer alabilecektir. Bu yenilik sayesinde belgelerin Türkçe-İngilizce, Türkçe-Arapça şeklinde basılması mümkün hale getirilmiştir. Yapılacak çeviri işlemleri sonrasında Türkçe-Almanca ve Türkçe-Rusça gibi diğer dillerde de MYK Mesleki Yeterlilik Belgesi düzenlenebilir hale getirilebilecektir.

15 Ağustos 2019’dan itibaren basımı gerçekleştirilecek tüm belgeler otomatik olarak Türkçe-İngilizce olarak basılmaya başlanacaktır. Diğer dil seçenekleri için çeviri ve kontrol çalışmaları devam etmektedir.

Ulusal yeterliliklerin ve yeterlilik birimlerinin çeviri süreci ve çevirilerin teknik kontrolü MYK tarafından gerçekleştirilmiş olup çift dilli belge basımı ile belgelendirme kuruluşlarına ek bir maddi yük getirilmemiştir.

Uluslararası normlara ve akreditasyon standartlarına uygun olarak çift dilli şekilde yeniden tasarlanan belgelerin bu sayede uluslararası mecrada daha tanınır ve anlaşılır hale getirilmesi hedeflenmekte olup bu sayede ülkemizin nitelikli ve belgeli işgücünün serbest dolaşımı yönünde adımlar atılmıştır.

Yeni tasarımı sayesinde belgelerin yurtdışında tanınırlığının ve anlaşılırlığının güçlendirilmesi hedeflenmiştir. Yeni tasarımı ile çift dilli basılacak MYK Mesleki Yeterlilik Belgelerinin ülkemize ve ulusal yeterlilik sistemine hayırlı olmasını temenni ederiz.